Venerdì 23 novembre, alle ore 16.00 e alle ore 18.30, Maria Rita Molteni terrà per i soci una conversazione informale nella nostra biblioteca su questo grande classico della letteratura giapponese, per consentirci di apprezzare con la dovuta preparazione l’intervento della Prof. Maria Teresa Orsi (previsto per il 3 dicembre) sul suo lavoro di traduzione integrale direttamente dal giapponese in italiano.
Per chi non ha ancora letto questa opera fondamentale della cultura giapponese, scritta nell’anno 1000 dalla dama di corte Murasaki Shikibu, che tratta diffusamente della vita avventurosa di un cavaliere negli intrighi di corte, sarà un’occasione preziosa per avvicinarsi a quest’opera senza troppa soggezione.
Per chi lo ha letto tanto tempo fa, o solo in qualche parte, o se lo è dimenticato, sarà una gioia ritrovarlo.
Per chi lo conosce e lo ama sarà entusiasmante riuscire a confrontare la vecchia traduzione dall’inglese in italiano con la traduzione diretta nella nostra lingua, che mette in luce sfumature preziose e delicate di questo testo già così appassionante.
Per rendere più facile la partecipazione di chi ha impegni diversi Maria Rita si è gentilmente offerta di ripetere il suo intervento in due orari differenti.
Il volume con la traduzione di Maria Teresa Orsi e quello con la traduzione dall’inglese sono disponibili per la consultazione nello scaffale sotto la finestra dell’ingresso. Si prega di non trattenerli in prestito, perché la lettura è lunga e molti sono gli aspiranti lettori.
Vi aspettiamo.
Lucia Mosca (responsabile della biblioteca)